-
1 deliquesce
переходить в жидкое состояние; растворяться -
2 deliquesce
verb chem.переходить в жидкое состояние; растворяться* * *1 (0) интенсивно поглощать влагу2 (v) перейти в жидкое состояние; переходить в жидкое состояние; разветвляться; расплываться; расплыться; растаять; таять* * *переходить в жидкое состояние; растворяться. таять* * *[del·i·quesce || ‚delɪ'kwes] v. расплываться -
3 deliquesce
ˌdelɪˈkwes гл.;
хим.
1) переходить в жидкое состояние;
растворяться. таять
2) улетучиваться, рассеиваться, исчезать( книжное) (рас) таять (химическое) переходить в жидкое состояние, расплываться;
интенсивно поглощать влагу (ботаника) разветвляться deliquesce хим. переходить в жидкое состояние;
растворятьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deliquesce
-
4 deliquesce
[ˌdelɪ'kwes]1) Общая лексика: интенсивно поглощать влагу, расплавляться, расплыться, раствориться, растворяться, улетучиваться, улетучиться2) Ботаника: разветвляться5) Строительство: растворяться в абсорбированной воде6) Силикатное производство: разжижаться при поглощении влаги из атмосферы7) Макаров: растворять -
5 liquate
['laɪkweɪt]1) Общая лексика: переходить в жидкое состояние, плавить, плавиться, расплавить, растоплять, растопляться2) Техника: выплавлять, сжижать, вытапливать (в цветной металлургии)3) Химия: вытапливать, зейгеровать, разжижать4) Строительство: превращаться в жидкое состояние5) Бурение: ликвировать, сжижаться6) Макаров: ожижаться, расплавлять, расплавляться -
6 deliquesce
-
7 liquate
ˈlɪkweɪt гл. плавить(ся), растоплять(ся) Syn: smelt, fuse плавить плавиться;
переходить в жидкое состояние liquate плавить -
8 deliquesce
[͵delıʹkwes] v1. 1) книжн. (рас)таять2) хим. переходить в жидкое состояние, расплываться; интенсивно поглощать влагу2. бот. разветвляться -
9 liquate
[ʹlaıkweıt] v1) плавить2) плавиться; переходить в жидкое состояние -
10 thixotropic
* * *
* * *
тиксотропный (свойство гелия переходить в жидкое состояние при перемешивании; таким свойством часто обладает промывочная жидкость)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > thixotropic
-
11 deliquesce
[ˏdelɪ`kwes]переходить в жидкое состояние; растворяться. таятьулетучиваться, рассеиваться, исчезатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > deliquesce
-
12 deliquesce
мед.гл. переходить в жидкое состояние -
13 liquate
verbплавить* * *(v) переходить в жидкое состояние; плавить; плавиться* * *плавить(ся), растоплять(ся)* * *[li·quate || 'laɪkweɪt] v. плавить* * ** * *плавить(ся) -
14 commala
SK, DT 5, Calla диал.In standard American English, the word with the most gradations of meaning is probably run. The Random House unabridged dictionary offers one hundred and seventy-eight options, beginning with “to go quickly by moving the legs more rapidly than at a walk” and ending with “melted or liquefied.” In the Crescent-Callas of the borderlands between Mid-World and Thunderclap, the blue ribbon for most meanings would have gone to commala. — В стандартном американском английском слово с наибольшим количеством значений, должно быть, run. Полный словарь английского языка издательства “Рандом хауз” предлагает сто семьдесят восемь значений этого слова, начиная с “двигаться стремительно, переставляя ноги более быстро, чем при ходьбе” и заканчивая “таять или переходить в жидкое состояние”. На Дуге, в Пограничье между Срединным миром и Тандерклепом, синяя лента слова – рекордсмена по значениям перешла к каммале. (ТБ 5)
••I. сущ.1) коммалаа) распевы, стансы (в Калье, фольклорные песенные куплеты, увековечивающие историю леди Орис)“Come-come-commala,” Roland said. At least that was what Eddie heard. – Tian and Zalia brightened with surprise and recognition. The Slightmans exchanged a glance and grinned. “Where did you hear The Rice Song?” the Elder asked. “When?” — Кам-кам-каммала, – произнес Роланд. Во всяком случае так послышалось Эдди. … Тиан и Залия просияли. Слайтманы переглянулись и заулыбались. – Где ты слышал Рисовую песню? – спросил старший. – Когда? (ТБ 5)
б) коммала, танец риса ( в Калье)Syn.: rice-dance“Never seen no one dance a better commala than he did!” a man called from one of the aisles, and there were murmurs of assent. — Никогда не видел, чтобы кто-то танцевал каммалу лучше, чем он, – крикнул мужчина из одного из проходов, и остальные одобрительно загудели.
Eisenhart sighed, considered, then turned to Roland. “Ye danced the rice-dance,” he said, “so ye know Lady Oriza.” — Эйзенхарт вздохнул, задумался, потом повернулся к Роланду. – Ты станцевал танец риса, значит, знаешь о леди Орисе.
в) котильон в Ночь Первого Сева в Гилеадесм. Sowing Night Cotillion2) разновидность или сорт риса; рисIf the word were listed in the Random House unabridged, the first definition (assuming they were assigned, as is common, in order of widest usage), would have been “a variety of rice grown at the furthermost eastern edge of All-World.” — Если бы каммала попала в вышеуказанный словарь издательства “Рэндом хауз”, первым значением (при условии, что значения ранжировали, как принято, по частоте использования) стало бы “сорт риса, растущий на восточной оконечности Срединного мира”. (ТБ 5)
3) сленга) траханье, совокупление, половой актThe second one, however would have been “sexual intercourse.”
б) оргазмThe third would have been “sexual orgasm,” as in Did’ee come commala? (The hoped-for reply being Aye, say thankya, commala big-big.) — Третьим, скорее всего, “сексуальный оргазм”, в контексте: “Ты получила каммалу? – с тем, чтобы услышать в ответ: “Да, да, я говорю, спасибо тебе, большую каммалу”. (ТБ 5)
4) идиом. как прил.б) лощины коммалы – ( commala draws)The sexual connotations of the word are clear, but why should the rocky arroyos north of town be known as the commala draws? — Сексуальные значения этого слова понятны, но почему гористая территория с сухими руслами рек к северу от города известна, как? (ТБ 5)
5) вилкаFor that matter, why is a fork sometimes a commala, but never a spoon or a knife? — Или почему вилку иногда называют каммалой, а ложку или нож – никогда? (ТБ 5)
6) начало застолья, пираCommala is the commencement of some big and joyful meal, like a family feast (not the meal itself, do ya, but the moment of beginning to eat). — Каммала – это начало большого и веселого семейного пира (не сам пир, а именно его начало). (ТБ 5)
II. идиом.1.эмоц.-усил. груб.в сочетании с ругательствами используется как усилитель, может не переводиться“Fuck-commala!” she cried, then clapped her hands to her mouth and looked at Callahan, who was sitting on the back steps. That fellow only smiled and waved cheerfully, affecting deafness. — Фак-каммала! – воскликнула она, тут же зажала рот руками, посмотрела на Каллагэна, который сидел на ступеньках крыльца. Тот лишь улыбнулся и помахал ей рукой, словно ничего и не слышал. (DT 5)
2.- Fresh Commala
- green commala
- red commala
- soft commala
- dry commala
- easy as commala
- wet the commala
- coming commala
- damp commala
- stand commala
- come townsfolk commalaEnglish-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > commala
-
15 deliquesce
[ˌdelɪ'kwes]гл.; хим.1) переходить в жидкое состояние; растворяться; таять2) улетучиваться, рассеиваться, исчезать -
16 deliquesce
1. v книжн. таять2. v хим. переходить в жидкое состояние, расплываться; интенсивно поглощать влагу3. v бот. разветвлятьсяСинонимический ряд:dissolve (verb) condense; dissolve; flux; fuse; liquefy; liquesce; melt; run; thaw -
17 liquate
1. v плавить2. v плавиться; переходить в жидкое состояние -
18 deliquesce
(рас)таять; переходить в жидкое состояние, расплавляться; интенсивно поглощать влагу; разветвляться -
19 deliquesce
[ˌdelɪˈkwes]deliquesce хим. переходить в жидкое состояние; растворяться -
20 condensable
kənˈdensəbl прил.
1) способный, сгущаться, сжиматься Air is condensable and expansible. ≈ Воздух способен сжиматься и расширяться. Syn: compressible
2) конденсирующийся, конденсируемый( о газах и парах, которые могут переходить в жидкое или кристаллическое состояние) metallic vapors condensable at a certain temperature ≈ пары металлов, конденсируемые при определенной температуре сгущаемый, конденсируемый поддающийся сжижению или сгущению condensable поддающийся сжиманию или сгущению ~ превратимый в жидкое состояние( о газе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > condensable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Теплота — 1) Т. мы называем причину, вызывающую в нас специфические, всем известные тепловые ощущения. Источником этих ощущений являются всегда какие либо тела внешнего мира, и, объективируя наши впечатления, мы приписываем этим телам содержание некоторого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Реальный газ — Изотермы реального газа (схематично) Синие изотермы при температуре ниже критической. Зелёные участки на них метастабильные состояния. Участок ле … Википедия
Реальные газы — Реальный газ газ, который не описывается уравнением состояния идеального газа Менделеева Клапейрона. Зависимости между его параметрами показывают, что молекулы в реальном газе взаимодействуют между собой и занимают определенный объем. Состояние… … Википедия
Истаивать — несов. неперех. 1. Растворяться под воздействием тепла; таять (о снеге, льде). отт. Переходить в жидкое состояние; растапливаться (о сале, воске и т.п.). отт. перен. Рассеиваться, исчезать (о тучах, облаках, паре и т.п.). 2. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Перетапливаться — I несов. страд. к гл. перетапливать I II несов. 1. Нагреваясь, расплавляться, переходить в жидкое состояние. 2. страд. к гл. перетапливать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Перетапливаться — I несов. страд. к гл. перетапливать I II несов. 1. Нагреваясь, расплавляться, переходить в жидкое состояние. 2. страд. к гл. перетапливать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Растаивать — несов. неперех. 1. Переходить в жидкое состояние под воздействием тепла. отт. разг. Растворяться, превращаясь в жидкости. отт. перен. Постепенно исчезать, становясь незаметным, неслышным, неощутимым. отт. перен. Приходить к концу, постепенно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сжижаться — несов. 1. Переходить в жидкое состояние. 2. страд. к гл. сжижать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коммала — commala SK, DT 5, Calla диал. одно из наиболее широко употребляемых слов в Калье In standard American English, the word with the most gradations of meaning is probably run. The Random House unabridged dictionary offers one hundred and seventy… … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
Агрегат — (лат.) т. е. совокупность; обозначает в минералогии массу, образовавшуюся из срастания между собой большого числа кристаллов, более или менее правильно развитых, в одно компактное целое. В физике агрегатным состоянием или формою называется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тела физические — Все, что признается реально существующим и занимающим часть пространства, носит название физического Т. Всякое физическое Т. образовано из вещества (см. Вещество) и представляет собой, согласно наиболее распространенному учению, совокупность… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона